Mä en koskaan kuvitellut, etta mun suomenkielen taito tulis oikeesti taalla kovin karsimaan. Kyllahan ma aattelin, etta varmaan jotain saattaa joskus tulla, mutta en sita sen kummemmin miettinyt. Oon listannut aina valilla ylos kun huomaan puutteita suomen kielen taidossani, joten täällä nyt jotain esimerkkejä.
Hassuja sanoja tulee aina sillon tällöin. Aina en ite niitä huomaa, mutta sisko yleensä huomauttaa. Ja joskus tosiaan huomaa ihan itekin. Esim. yks päivä juttelin siskolle skypessä ja mun piti sanoo, että tyypillinen jotain..no mulla oli tietenkin päässä englannin kielen sana "typical" joten jotenkin se sitten väänty muotoon "typikaalinen" Huomasin ite heti sen sanottuani, että se ei kyllä oo sana ollenkaan ja aloin vaan nauramaan. On niin hassua huomata kun keksii kaikkia ihan omia sanoja.
Ottaa suihku on mulle jo ihan täysin normaali ilmaisu, enkä ees nää siinä mitään outoo, mutta äiti sanoi, että Suomessa sanotaan, että "mä meen suihkuun." Tuo suomenkielinen ilmaisu kuulostaa ihan hassulta. Jotenkin ottaa suihku on vaan niin normaali.
Tehdä pyykkejä. Siinä toinen ilmaisu, joka mun korvaan kuulostaa ihan täysin normaalilta, mutta sisko sanoi, ettei suomen kielessä sanota niin. Mutta mulle se on tehdä pyykkejä. Ja siis tällä tarkotan kun pesen vaatteita.
Ekonominen. Tää on oikeesti sana myös suomen kielessä, mutta en todellakaan koskaan käyttänyt tota sanaa Suomessa ollessani. Sanoin, että taloudellinen tai jotain siihen suuntaan. Mutta tää tulee enkun kielen sanasta "economic"
Sitten se, että suomenkieliset sanonnat alkaa kuulostaa hassuilta, ja yhen kerran tunnilla aloin miettimään sitä maailman typerintä vitsiä, missä lehmä kysyy poliisilta, että saako täällä ammua ja poliisi vastaa, että ilman muuta. Se ei todellakaan ollut ennen mitenkään hauska, mutta meinasin alkaa nauramaan ääneen kun aloin miettimään sitä us historyn tunnilla. Joten joo..ehkä mä oon vaan päästäni vialla (hmmm...voiko noin sanoo?) mutta se vaan kuulosti ihan sairaan hassulta.
Pikkusanat kuten joo(yeah) mitä (what) tulee automaattisesti englanniksi. Esim. kun puhun suomalaisten kanssa oon aina sillein yeah jne. en muuten muista, että teinkö niin suomessa, mutta nyt ainakin teen kaikkia pieniä äänteitä, ja nyökkäilen yms. osoittaakseni, että mä kuuntelen. Ja en siis kiinnitä siihen mitään huomiota vaan se tulee ihan luonnostaan.
Unia en oo vielä tietääkseni nähnyt enkuks. Yhen kerran saatoin nähä pienen pätkän, koska aamulla muistin jonkun keskustelun mun unesta ja mulla oli semmonen mielikuva, että juttelin sen enkuksi, mutta en sitten oo siitä varma, joten en laske sitä hahah.,ehkä nekin vielä aikanaan tulee. Toisaalta aina ennen nukkumaanmenoa laitan jonkun laulun suomeksi, joten ehkä sekin vaikuttaa siihen, että nään vielä unet Suomeks.
Suomeks puhuminen toisen suomalaisen vaihtarin kanssa tuntuu superoudolta ja suurimmaks osaks me puhutaankin englantia. Mutta joskus kun puhutaan suomee niin meinaan aina vahingossa alottaa lauseet englanniks jne. Muutenkin kun puhun suomee niin meinaan alottaa lauseet englanniksi.
En tiedä millä kielellä ajattelen. Suurimmaksi osaksi mä tietenkin ajattelen englanniksi, koska puhun sitä koko ajan, mutta sitten kun alan miettimään, että milläs kielellä mä nyt oikein ajattelen niin ajatukset on kahden kielen sekamelska. Osa sanoista on englanniksi ja osa Suomeksi. Veikkaan, tai oikeestaan tiedän, että suurimman osan aikaa ajattelen englanniksi, mutta varsinkin jos oon väsynyt niin Suomi puskee päälle ja alan ajattelemaan enemmän Suomeks. Oon myös huomannut, että jos oon tosi väsynyt niin, alan unohtelemaan englannin kielen sanoja
Sanojen unohtelemisesta, että unohdan myös suomen kielen sanoja. Joskus pitää tosissaan miettiä, että muistaa jonkun sanan suomeksi. En vieläkään tiedä mitä sanaa hain tai onko semmosta sanaa ees olemassa, mutta olin tekemässä mun us governmentin projektia ja mun piti löytää sana sille kun lehdistönvapautta rajoitetaan. Tai siis kun et voi kirjottaa lehteen mitä ikinä haluat. Soitin siskolle Suomeen, et tietääks se mitä tarkotan, mutta sekään ei tiennyt joten jäin ilman vastausta ja päädyin vaan käyttämään sanaa korruptoitunut. Musta vaan tuntu, että sille on suomen kielessä joku toinenkin sana hahahah.
Mutta kaikenkaikkiaan Suomi on vaan aivan älyttömän hieno kieli <3
Olisko sensuuri ollu hyvä sana tolle lehdistönvapauden rajottamiselle? :D
VastaaPoistaJooo!! Just sitä sanaa mä hain!
Poista